第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

幸福的演讲稿范文4篇

来源:演讲稿范文 时间:2023-08-26 本文由依依 分享 阅读量: 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息
什么是幸福演讲稿范文 - 幸福的演讲稿范文4篇

  on the fifth of december 1985, a bottle of 1787 lafitte was sold for 105,000 pounds -- nine times the previous world record. the buyer was kip forbes, son of one of the most flamboyant millionaires of the 20th century. the original owner of the bottle turned out to be one of the most enthusiastic wine buffs of the 18th century. chateau lafitte is one of the greatest wines in the world, the prince of any wine cellar.

  五万英镑 1985年的十二月五号,一瓶1787年的拉菲特葡萄酒被售出。 售价为十万五千英镑, 九倍于前世界纪录。 福布斯先生。 买家是基普·福布斯, 某位二十世纪最声名显赫的百万富翁之子。 这瓶酒的上一任拥有者是 十八世纪最狂热的葡萄酒爱好者之一。 尚图·拉菲特是全世界顶级葡萄酒之一, 任何酒窖中的极品。

  benjamin wallace: now, that's about all the videotape that remains of an event that set off the longest-running mystery in the modern wine world. and the mystery existed because of a gentleman named hardy rodenstock. in 1985, he announced to his friends in the wine world that he had made this incredible discovery. some workmen in paris had broken through a brick wall, and happened upon this hidden cache of wines -- apparently the property of thomas jefferson. 1787, 1784. he wouldn't reveal the exact number of bottles, he would not reveal exactly where the building was and he would not reveal exactly who owned the building. the mystery persisted for about 20 years.

  本杰明·瓦伦斯:现在,这段影片纪录了 堪称现代葡萄酒世界持续时间最长的秘密。? 而这秘密的存在起因于一位名为哈迪·鲁登斯托克的绅士。 1985年,他对自己在葡萄酒界的朋友们宣布 他有一个令人难以置信的发现 一些在巴黎的工人们砸破了一堵砖墙 从而发现了这些被匿藏的葡萄酒 这似乎是托马斯·杰斐逊的财产。年份1787、1784 他不愿意公开确切的数量 他也不会公布建筑物的确切地址 他更不会公布具体的拥有人姓名 这个秘密持续了20年。

  it finally began to get resolved in XX because of this guy. bill koch is a florida billionaire who owns four of the jefferson bottles, and he became suspicious. and he ended up spending over a million dollars and hiring ex-fbi and ex-scotland yard agents to try to get to the bottom of this. there's now ample evidence that hardy rodenstock is a con man, and that the jefferson bottles were fakes.

  最终,在XX年有人揭开了谜底。 比尔·寇奇是一位佛罗里达的亿万富翁,拥有四瓶杰斐逊葡萄酒。 他对此事开始质疑。 他最终用一百多万美元聘请了一些前fbi 和前苏格兰场侦探彻查这一事件。 如今有充分的证据表明哈迪·鲁登斯托克是个诈骗犯, 那些杰斐逊葡萄酒也是伪造的。

  but for those 20 years, an unbelievable number of really eminent and accomplished figures in the wine world were sort of drawn into the orbit of these bottles. i think they wanted to believe that the most expensive bottle of wine in the world must be the best bottle of wine in the world, must be the rarest bottle of wine in the world. i became increasingly, kind of voyeuristically interested in the question of you know, why do people spend these crazy amounts of money, not only on wine but on lots of things, and are they living a better life than me?

  但在那20年里 这些酒被高价售出 并被给予葡萄酒界中极高的评价 我想人们都想要相信 全世界最贵的酒一定就是最好的, 肯定是世间最稀有的。 我开始逐渐变得狂热于追求一个问题的答案 那就是:为什么人们愿意为葡萄酒或其他的东西 挥霍大笔金钱? 这些人是否活得比我好?

  so, i decided to embark on a quest. with the generous backing of a magazine i write for sometimes, i decided to sample the very best, or most expensive, or most coveted item in about a dozen categories, which was a very grueling quest,

  所以,我决心寻求答案。 凭借一份我常投稿的杂志慷慨赞助 我决定在数十个大类中 选出最好的,最贵的或人们最想要的事物加以体验, 你可以想像,这个过程何其痛苦

  this was the first one. a lot of the kobe beef that you see in the u.s. is not the real thing. it may come from wagyu cattle, but it's not from the original, appalachian hyogo prefecture in japan. there are very few places in the u.s. where you can try real kobe, and one of them is wolfgang puck's restaurant, cut, in los angeles. i went there, and i ordered the eight-ounce rib eye for 160 dollars. and it arrived, and it was tiny. and i was outraged. it was like, 160 dollars for this? and then i took a bite, and i wished that it was tinier, because kobe beef is so rich. it's like foie gras -- it's not even like steak. i almost couldn't finish it. i was really happy when i was done.

  这里是第一件。 很多你在美国见到的神户牛肉不是真品 那可能是和牛, 但不是原产于阿帕拉契山脉的日本兵库。 在美国只有很少的几个地方可以品尝真正的神户牛肉, 其中之一就是位于洛杉矶,沃尔福冈·普克的饭店,cut。 我去了那里,点了价值160美元的8盎司肋眼牛排。 上菜了,牛排很小。 我当时气坏了。 这就值160美元? 然后我尝了一口, 我但愿这牛排更小点,因为神户牛肉太肥腻了。 味道就像鹅肝- 甚至不能算牛排。 我几乎就吃不完。 当我终于吃光时,我可真开心。

  now, the photographer who took the pictures for this project for some reason posed his dog in a lot of them, so that's why you're going to see this recurring character. which, i guess, you know, communicates to you that i did not think that one was really worth the price.

  现在这张照片是这个项目的摄影师拍摄的 不知道为什么,在很多照片里放上了他的狗。 所以你们会一直看到它。 我猜,你已经知道 我觉得那牛排不值。

  white truffles. one of the most expensive luxury foods by weight in the world. to try this, i went to a mario batali restaurant in manhattan -- del posto. the waiter, you know, came out with the white truffle knob and his shaver, and he shaved it onto my pasta and he said, you know, "would signore like the truffles?" and the charm of white truffles is in their aroma. it's not in their taste, really. it's not in their texture. it's in the smell. these white pearlescent flakes hit the noodles, this haunting, wonderful, nutty, mushroomy smell wafted up. 10 seconds passed and it was gone. and then i was left with these little ugly flakes on my pasta that, you know, their purpose had been served, and so i'm afraid to say that this was also a disappointment to me. there were several -- several of these items were disappointments.

  白松露 世间最贵的食材 为此,我去了位于曼哈顿的马利奥 巴塔利餐厅, 它位于德尔 泊斯托。 服务生拿着白松露和刮刀出来后, 他把松露刮成碎屑,撒在我的意大利面上,然后对我说 “先生要一些松露吗?” 白松露的迷人之处在于它的香味。 不是口感,也不是材质 气味才是关键。 当这些白珍珠色的小片落到面条上, 一股醉人的,香味浓郁的松露味就飘了起来。 10秒后,没了。 之后就只是面条上丑陋的小白碎片, 这样,他们的任务完成了, 可对于我,这正是一大遗憾。 还有其他的例子,都是逐一让我失望。

  yeah. the magazine wouldn't pay for me to go there.

  是的, 那家杂志社可不愿出钱让我去那。

  they did give me a tour, though. and this hotel suite is 4,300 square feet. it has 360-degree views. it has four balconies. it was designed by the architect i.m. pei. it comes with its own rolls royce and driver. it comes with its own wine cellar that you can draw freely from. when i took the tour, it actually included some opus one, i was glad to see. 30,000 dollars for a night in a hotel.

  但他们让我去参观了。 这间酒店套房有四千三百平方尺, 有360度景观房, 四个阳台。 由建筑师i.m.pei设计 配备劳斯莱斯和司机。 有专署酒窖,免费任你享用。 我参观的时候,我还高兴地见到酒窖里有“第一乐章“(一款名酒)。 酒店一晚房价为三万美元。

  this is soap that's made from silver nanoparticles, which have antibacterial properties. i washed my face with this this morning in preparation for this. and it, you know, tickled a little bit and it smelled good, but i have to say that nobody here has complimented me on the cleanliness of my face today.

  这是用含银的纳米微粒制成的香皂 有抗菌作用 今天早上为准备这次演讲,我用它洗了脸 有点痒,很好闻。 可我不得不说 今天没有人夸过我的脸干净。

  but then again, nobody has complimented me on the jeans i'm wearing. these ones gq did spring for -- i own these -- but i will tell you, not only did i not get a compliment from any of you, i have not gotten a compliment from anybody in the months that i have owned and worn these. i don't think that whether or not you're getting a compliment should be the test of something's value, but i think in the case of a fashion item, an article of clothing, that's a reasonable benchmark. that said, a lot of work goes into these. they are made from handpicked organic zimbabwean cotton that has been shuttle loomed and then hand-dipped in natural indigo 24 times. but no compliments.

  再说说我的牛仔裤,也没有人夸过。 我的这条是gq杂志的春装款——我自己买的——但让我告诉你, 不只你们没有注意到这条裤子, 迄今为止从买到穿了这么久 没有任何人注意过 我不认为被人夸奖与否 是衡量物品价值的标准, 但我认为,就时尚品而言 那是一个合理的标准。 据说,这一款做工精良。 由人手挑选的津巴布韦有机棉花 用梭织机织出 24次手工蘸染成自然靛青色 但是没人赞美。

  armando manni is a former filmmaker who makes this olive oil from an olive that grows on a single slope in tuscany. and he goes to great lengths to protect the olive oil from oxygen and light. he uses tiny bottles, the glass is tinted, he tops the olive oil off with an inert gas. and he actually -- once he releases a batch of it, he regularly conducts molecular analyses and posts the results online, so you can go online and look at your batch number and see how the phenolics are developing, and, you know, gauge its freshness. i did a blind taste test of this with 20 people and five other olive oils. it tasted fine. it tasted interesting. it was very green, it was very peppery. but in the blind taste test, it came in last. the olive oil that came in first was actually a bottle of whole foods 365 olive oil which had been oxidizing next to my stove for six months.

  阿曼多.曼尼以前是一名电影制片人, 他用托斯卡尼某处斜坡上特产的橄榄树制造了这种橄榄油 而且竭尽全力将其真空避光保存。 他用有色小玻璃瓶 并在橄榄油上层注入气体。 事实上,每制成一批 他总是做分子分析,还把结果公布在网上 你可以在网上通过批号 看到油酚的演变 并测出新鲜度 我混和了其他五种橄榄油,和这种一起让20个人做盲测。 这种橄榄油口味独特、有趣。 色泽清亮,非常辛辣。 但在盲测结果中,它排名最尾。 排名最佳的橄榄油 是一瓶在我的灶台上放了六个月的 超市橄榄油 whole foods 365。

  a recurring theme is that a lot of these things are from japan --you'll start to notice

  你可能会注意到 这个主题很多相关的东西都来自日本。

  i don't play golf, so i couldn't actually road test these, but i did interview a guy who owns them. even the people who market these clubs -- i mean, they'll say these have four axis shafts which minimize loss of club speed and thereby drive the ball farther -- but they'll say, look, you know, you're not getting 57,000 dollars worth of performance from these clubs. you're paying for the bling, that they're encrusted with gold and platinum. the guy who i interviewed who owns them did say that he's gotten a lot of pleasure out of them, so ...

  我不打高尔夫,所以我无法实际体验, 但我采访了一个拥有这套球具的人 我是说,即使是为这套球具做市场推广的人都会说 这套球具的四轴杆身可有效减少挥杆速度损失 打出的球可以更远——但是他们也会说, 你用这些球具不一定打得出等价于五万七千美元的表现。 你只是付钱买些那些闪亮的外表, 而那可是由黄金和铂金制成的。 我所采访的球具主人倒是说 他从中所获“乐趣“无穷,你可以想到。。。

  oh, yeah, you know this one? this is a coffee made from a very unusual process. the luwak is an asian palm civet. it's a cat that lives in trees, and at night it comes down and it prowls the coffee plantations. and apparently it's a very picky eater and it, you know, hones in on only the ripest coffee cherries. and then an enzyme in its digestive tract leeches into the beans, and people with the unenviable job of collecting these cats' leavings then go through the forest collecting the, you know, results and processing it into coffee -- although you actually can buy it in the unprocessed form. that's right.

  哦,你们知道这个? 这是一种用非同寻常的方法制成的咖啡 鲁瓦克是亚洲小型麝香猫。 这种猫生活在树上, 夜间它会偷偷爬下树,偷吃咖啡树上的果实。 很显然,它们很挑食 只选那些最成熟的咖啡果。 而咖啡豆在它的消化道中可以吸取一种酶, 然后担任最不令人羡慕工作的人们会收集这些猫的粪便, 挑拣收集来的“成果“, 将其加工成咖啡。 虽然你也可以买没加过工的。 对了。

  japan is doing crazy things with toilets.

  日本人疯狂地搞他们的厕所。

  there is now a toilet that has an mp3 player in it. there's one with a fragrance dispenser. there's one that actually analyzes the contents of the bowl and transmits the results via email to your doctor. it's almost like a home medical center -- and that is the direction that japanese toilet technology is heading in. this one does not have those bells and whistles, but for pure functionality it's pretty much the best -- the neorest 600. and to try this -- i couldn't get a loaner, but i did go into the manhattan showroom of the manufacturer, toto, and they have a bathroom off of the showroom that you can use, which i used. it's fully automated -- you walk towards it, and the seat lifts. the seat is preheated. there's a water jet that cleans you. there's an air jet that dries you. you get up, it flushes by itself. the lid closes, it self-cleans. not only is it a technological leap forward, but i really do believe it's a bit of a cultural leap forward. i mean, a no hands, no toilet paper toilet. and i want to get one of these.

  这一个有mp3播放器, 这个有芳香喷雾, 这个则分析马桶里的承载物, 然后用电子邮件的方式把分析结果发给你的医生。 几乎就是一个家庭医疗中心 而这就是日本厕所科技的发展方向。 这个既没铃铛也没口哨 但就纯功能性而言,这个是最好的-鼎新600 因为没人愿意借我马桶,为了体验这个, 我只好去了toto位于曼哈顿的展览室。 展厅旁就有一个厕所,你可以使用。我试过了 它是全自动的-你走过去,坐垫就升起来 坐垫是预热的, 有水喷出来帮你洗干净, 再有空气把你吹干 你起身,它就自动冲水。 盖子合上,它就自动清洁。 这不只是技术的进步, 我真觉得在文明程度上都是领先的 我是指,不用手,不用厕纸 我想要一个。

  this was another one i could not get a loaner of. tom cruise supposedly owns this bed. there's a little plaque on the end that, you know, each buyer gets their name engraved on it.

  这是另一个我借不到的。 汤姆·克鲁斯就该有这样一张床 床尾有个小匾 买家可以把自己的名刻上去。

  to try this one, the maker of it let me and my wife spend the night in the manhattan showroom. lights glaring in off the street, and we had to hire a security guard and all these things. but anyway, we had a great night's sleep. and you spend a third of your life in bed. i don't think it's that bad of a deal.

  为了试这个,制造者让我和我妻子在曼哈顿的展览室待了一晚上,街上灯火通明,我们不得不雇个保安,可不管怎么说,我们那晚睡得很好,而人的一生有三分之一的时间在床上,我觉得这个床还比较值。

  this was a fun one. this is the fastest street-legal car in the world and the most expensive production car. i got to drive this with a chaperone from the company, a professional race car driver, and we drove around the canyons outside of los angeles and down on the pacific coast highway. and, you know, when we pulled up to a stoplight the people in the adjacent cars kind of gave us respectful nods. and it was really amazing. it was such a smooth ride. most of the cars that i drive, if i get up to 80 they start to rattle. i switched lanes on the highway and the driver, this chaperone, said, "you know, you were just going 110 miles an hour." and i had no idea that i was one of those obnoxious people you occasionally see weaving in and out of traffic, because it was just that smooth. and if i was a billionaire, i would get one.

  这个很搞笑 这是全世界最快的可以合法在街上开的车, 也是最贵的量产车。 我得和该公司的试车员一起试驾, 他是职业赛车手, 我们在洛杉矶外的峡谷中驾驶, 又上了太平洋海岸高速公路。 你知道吗,当我们在红灯前停下时, 附近车里的人对我们佩服得直点头。 实在太棒了。 如此流畅, 我所开过的车大都在加速到80唛时就吱嘎作响 我在高速公路上换道时,陪驾车手说 “你知道吗?你刚转到110唛每小时“ 我自己都不知道我成了那种讨厌的人, 在车河中钻进钻出, 因为这车实在太顺手了。 如果我是亿万富翁,我一定买一辆。

  this is a completely gratuitous video i'm just going to show of one of the pitfalls of advanced technology. this is tom cruise arriving at the "mission: impossible iii" premiere. when he tries to open the door, you could call it "mission: impossible iv.

  我现在要播放一段纯属意外录下的 关于高科技弊端的影片。 汤姆·克鲁斯到达"不可能的任务3"首映现场。 他开门时 上演了一场"不可能的任务4"。

  there was one object that i could not get my hands on, and that was the 1947 cheval blanc. the '47 cheval blanc is probably the most mythologized wine of the 20th century. and cheval blanc is kind of an unusual wine for bordeaux in having a significant percentage of the cabernet franc grape. and 1947 was a legendary vintage, especially in the right bank of bordeaux. and just together, that vintage and that chateau took on this aura that eventually kind of gave it this cultish following. but it's 60 years old. there's not much of it left. what there is of it left you don't know if it's real -- it's considered to be the most faked wine in the world. not that many people are looking to pop open their one remaining bottle for a journalist.

  这瓶1947年产cheval blanc 是我可望而不可及的 这是20世纪最具传奇的葡萄酒 它是极不寻常的波尔多红酒 主要用品丽珠葡萄酿成 1947是波尔多右岸地区 红酒具有传奇色彩的年份 加上白马庄园, 两者的光环 最终引来一批崇拜者 但这种酒有60年了 也所剩无几。 即便留下来,也难以辨别是真是假。 他被公认为世上造假率最高的酒。 没有人愿意为一个记者 打开自己珍藏的所剩无几的美酒。

  so, i'd about given up trying to get my hands on one of these. i'd put out feelers to retailers, to auctioneers, and it was coming up empty. and then i got an email from a guy named bipin desai. bipin desai is a u.c. riverside theoretical physicist who also happens to be the preeminent organizer of rare wine tastings, and he said, "i've got a tasting coming up where we're going to serve the '47 cheval blanc." and it was going to be a double vertical -- it was going to be 30 vintages of cheval blanc, and 30 vintages of yquem. and it was an invitation you do not refuse. i went.

  我打算放弃试这酒的念头, 因为零售商,拍卖商那我都试过了, 全部落空。 之后,我收到一封来自bipin desai的电子邮件。 bipin desai是加州大学河岸分校的理论物理学家 他碰巧也是了不起的稀有品酒会的组织人, 他说:“我要办个品酒会, 可以尝到47年的cheval blanc, 而且还不止于此, 届时会有30种其他年份的cheval blanc, 以及30种年份的yquem. 这实在太吸引人了。 我去了。

  it was three days, four meals. and at lunch on saturday, we opened the '47. and you know, it had this fragrant softness, and it smelled a little bit of linseed oil. and then i tasted it, and it, you know, had this kind of unctuous, porty richness, which is characteristic of that wine -- that it sort of resembles port in a lot of ways. there were people at my table who thought it was, you know, fantastic. there were some people who were a little less impressed. and i wasn't that impressed. and i don't -- call my palate a philistine palate -- so it doesn't necessarily mean something that i wasn't impressed, but i was not the only one there who had that reaction. and it wasn't just to that wine. any one of the wines served at this tasting, if i'd been served it at a dinner party, it would have been, you know, the wine experience of my lifetime, and incredibly memorable. but drinking 60 great wines over three days, they all just blurred together, and it became almost a grueling experience.

  3天,4顿大餐。 在那个周六的午餐时,我们打开了47年的cheval blanc。 它香气柔和, 闻起来有点像亚麻子油。 然后我尝了酒, 酒的口感丰富,如同带油的甜葡萄酒。 这就是其特质 很多方面类似葡萄牙甜葡萄酒 席间,有人大加赞誉 有人不以为然 我也不觉有太惊人之处 我是大众口味型 并非我不识货 而且也不只我一人有此反映 也不只针对那种酒 那天品的所有酒都一般 如果我在某次晚宴上喝到这种酒, 我一生都会回味无穷。 但在3天里尝遍60种顶级红酒 口味就全混了 而且还成了一种受罪。

  and i just wanted to finish by mentioning a very interesting study which came out earlier this year from some researchers at stanford and caltech. and they gave subjects the same wine, labeled with different price tags. a lot of people, you know, said that they liked the more expensive wine more -- it was the same wine, but they thought it was a different one that was more expensive. but what was unexpected was that these researchers did mri brain imaging while the people were drinking the wine, and not only did they say they enjoyed the more expensively labeled wine more -- their brain actually registered as experiencing more pleasure from the same wine when it was labeled with a higher price tag.

  我打算以一个有趣的研究作为结尾 这是年初由斯坦福和加州工学院的研究人员发表的 他们在相同的红酒上 挂了不同的标价 如你所知,很多人 说他们喜欢标价较贵的酒 酒其实都一样, 只是他们不知道。 但意想不到的是这些研究人员 在研究对象喝酒时对他们进行了脑部核磁共挣扫描 他们不只是说更喜欢较贵的酒 他们的大脑也显示更快乐 一样的酒,只是标价更高。

老师演讲稿:幸福的感觉幸福的演讲稿范文(2) | 返回目录

  一晃做教师几近十年。在这些年,我时时审视自己当初的选择,直到信用证今天,我依然无怨无悔。今天的我,当个老师,是一种责任,一种使命,一种追求了。

  依然清晰地记得,七年前的一个秋天,我由县城来到了一个偏僻的小山村,在那儿开始了我的教学生涯。看着凹凸不平的土屋教室,高低不等的木制课桌,曾经立下的雄心壮志以及起初胸中怀有的那份对教育事业的执着,此时已是心灰意冷——我心酸,我沮丧,我不明白老天为何如此待我不公,把我丢在了这我当时认为是“人不人,鬼不鬼”的地方,那时我只有整日黯然伤心,顾影自怜,根本无心于工作……

  秋雨过后初晴的一天,班上有个小女生迟到了,于是我将心中满腔的怨气都用在批评她身上。看着她落下的泪水和刺眼的乡下人的打扮,我说不清那时是怜悯还是鄙视。中午,我一个人闷在屋里无所事事,突然听见门外传来了一声怯怯的“报告”声,开门见是早上迟到挨批的她,便没好气的问什么事,她憋着张红红的脸低声说:“老师,对不起,我今天早上迟到了……”“迟到了还来找我?”没等她说完我冲出一句话来。她哽咽着用牙齿咬紧着下唇,片刻两滴清凉的东西顺着她的脸颊滑落下来。我的心微微一震。她又说到:“老师,今天我上学的时候,路过我家田里,看见有棵橘子树上红了一个橘子,我想摘来带给您吃。没想到下来的时候从树上摔了下来。”说完,她轻轻地从背后递上了一个橘子。一时,我无言以对,走过去挽起她的衣袖,呈现在我眼前的是一条带着血印的伤痕,久久地,我凝视着,只觉得眼前模糊一片……心中被内疚和幸福充满。

  今天的我,虽然立志做个“好教师”却仍然算不上真正意义上的“好教师”,但我并不气馁,我依然在追求着。我自信我是一个富足的人,因为我有那么多的书等着我去读,有那么多渴求知识的眼睛等着我去润泽,有那么多的信任和鼓励等着我去努力。

  我因此而倍感幸福。

关于读书的演讲稿:书籍使我变成了一个幸福的人幸福的演讲稿范文(3) | 返回目录

  同学们!在祖国和平的蓝天下,在我们美丽的校园中,我们比先辈拥有了更优越的学习条件,能心无旁骛,日以继夜地遨游学海,向书山攀登。我们成了新一代读书人,志存高远,只争朝夕,我们要在学好课本知识后,博览群书,在书中读李白的潇洒,读苏轼的豪放,思索鲁迅的冷峻深邃,感味冰心的意切情长。历经苦难的高尔基说:“书籍使我变成了一个幸福的人。”我们又何尝不是呢?读书带给我们最隽永的乐趣,最恒久的动力;读书带给我们心灵的和平,精神的慰籍。朋友可能离去,书却是最忠诚的伙伴,时光不断流逝,阅读却让我们永葆青春!不仅如此,读书使我们逐步建立起和古今中外伟大作家之间的交流,依他们的指引,历史的大门为我们洞开,未来为我们展现理想的蓝图。

  有人说:“读书足以怡情,足以博彩,足以长才”使人开茅塞,除鄙见,得新知,养性灵。因为书中有着广阔的世界,书中有着永世不朽的精神,虽然沧海桑田,物换星移,但书籍永远是新的。所以,热爱读书吧!像饥饿的人扑到面包上那样,热爱读书,阅读撼人心弦的高贵作品,亲灸伟大性灵的教化,吸收超越生老病死的智慧精华,让目光投向更广阔的时空,让心灵沟通过去和未来,已知和未知。

  世纪老人冰心说过:“读书好,好读书,读好书。”这是一句至理名言。读一本好书,可以使心灵充实,使之明辨是非,使人有爱心和文明行为、礼仪规范;而读一本坏书,则使人心胸狭窄,使人不知羞耻,使人自私残暴。

  有这样一个故事,俄国的罗蒙诺索夫小的时候,最希望得到一本书,他是渔民的儿子。白天,他跟父亲打鱼,晚上,躲在板棚里看书。有一天,罗蒙诺索夫和父亲在海上打鱼,忽然,一阵狂风,大海掀起了巨浪,船上的帆篷被吹落了,情况十分紧急。他不顾一切,沿着摇晃的桅杆爬上去,很快把吹落的帆篷扎结实了,渔船恢复了平稳。狂风过去后,父亲把他拉到身边,笑眯眯地说:“孩子,我要奖赏你的勇敢,给你买件鹿皮上衣,好吗?”罗蒙诺索夫摇摇头。“那你要什么呢?”“我要买一本书,爸爸,其它我什么都不要。”“难道一件鹿皮上衣还比不上一本书?”“爸爸,我想要一本好书,什么知识都有的书。比方,天上的星星为什么会掉下来,为什么黑夜过去就是黎明……”,父亲和水手们听了,都惊奇得睁圆了眼睛。长大后,罗蒙诺索夫成了俄国著名的科学家、诗人、语言学家和历史学家。他的科学研究范围很广,涉及自然科学的许多领域。在科学研究的同时,他又进行文学创造和语言学、历史学研究,给后人留下了很多有价值的作品。

  听了这一个故事,亲爱的同学们你一定会从中有所感悟、有所启迪吧。在新的世纪中,愿同学们都来与好书作伴:文学的、艺术的、知识的、科技的、思想的、生活的……只要是好书,就开卷有益;只有博览群书,才能使我们的知识渊博;只有与书作伴,思想才不贫穷、不孤独,身心才能得到陶冶,生活才能充满情趣。

  “半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。问渠哪得清如许,为有源头活水来。”同学们,让我们畅饮这“源头活水”,攀登这人类进步的阶梯,成为知识的富翁,精神的巨人,成为祖国21世纪的高素质的建设者。

  让我们读书吧!

感恩企业演讲稿:企业,幸福的源泉幸福的演讲稿范文(4) | 返回目录

  各位领导、同事、朋友们:

  相信对于幸福,会有很多不同的认识和理解,我想在大家的心目中,幸福是各种各样的,她可以是少女嘴角甜甜的微笑,也可以是老人手中的一杯清茶,是初为父母的紧张与喜悦,是涉世之初的羞涩与憧憬……总之她是一个“温暖”的词汇,是爱的付出与收获,你必须用心去感受她的存在。

  对我而言,幸福是因为我属于信合这个大家庭中的一员,幸福就来自于我的身边,我身边的信合人,来自于对工作的热爱,对岗位的热爱,对信合事业的热爱。并且,因为热爱所以勤奋钻研、因为热爱所以勇于进娶因为热爱所以乐于奉献。幸福是今天我能够站在这里,没有什么豪言壮语,也没有什么长篇大论,只是同大家一起分享我的感悟,更希望能带给大家一些收获!

  光阴荏苒,岁月从指间悄然流逝,我依然清晰的记得第一次踏进信合的大门,是陌生,是茫然。虽然从父亲的身上,我对这份工作已经有了些许的了解,但当听到师傅们说他们已经在自己的岗位上工作了几十年的时候,青春年少的心依然充满了不解和疑惑。一个人怎么可以面对同一份工作几十年,不枯燥不厌倦?当时的我对于在信合的未来没有过多的希望,因为我更期望自己有一个多姿多彩充满挑战的未来。

  如今在信合这个大家庭里我已经走过了xx年,有了在不同岗位工作的经历。我深深的理解了师傅们可以几十年如一日热爱这个大家庭的原因,也为自己能够成为其中的一员而感到自豪。我常想,假如不曾走进这个大家庭,那我将错过的是怎样的一种美丽人生。因为xx年来我不仅得到了领导、同事们在工作上和生活上无微不至的关心和呵护,更是看到了信合事业在不断的改变、创新和发展。从一代代信合人和大家身上,我看到了一个勇于创新、锐意进取的领导层,一支团结奋进、奋发向上的员工队伍,我坚信一代代信合人可以开创一个充满希望的明天,这个大家庭会有一个辉煌的未来。

  回首参加工作以来走过的每一步,我发现自己是如此的幸运。入社之初,钱不会数,算盘不会打,师傅们一遍又一遍手把手的交会我。从网点到机关,角色的转变让我短时间难以适应,师傅们用他们积累的经验告诉我该从哪做起、该怎样去做。自己工作失误时领导没有指责没有埋怨,有的只是语重心长的指正和叮咛,帮我分析原因,教我看问题、想问题的全局观念,点点滴滴让我逐渐提高自己。今天,我的工作之所以能够取得一些小成绩,自己的努力是占了一部分,但更多的是领导、朋友、同事在我成长的道路上给与我的无私关心和真诚呵护,从业务到待人接物到为人处事,无论是在工作上还是在生活上,这种关爱无处不在。这个集体、朝夕相处的同事让我收获了很多,在我的心中集体的和-谐环境、人文管理、企业文化让我有了归属感和认同感。领导、同事已经不是单纯的领导和同事,是兄长、是姐妹、是朋友,是值得我一生珍惜的人。

  xx年来我亲眼目睹我们的营业厅变得宽敞明亮,员工队伍不断扩大,人员素质逐年提高,业务种类不断增加,制度更加完善,管理日趋细化……亲身体会到信合事业蒸蒸日上。从原来使用农行的名称到有了自己的徽标,从手工操作到单机处理业务再到综合业务网络系统,今日我们也有了属于自己的银联卡“富秦卡”。信合人正在用自己不懈的努力改变着,虽然每一次他迈出的步伐与其他金融机构比起来是小了点,可一步一步走来,历经改革的阵痛和创新,每天我们都可以感受到新的不同。站在一个全新的起点,我和我的父辈、师傅们一样,愿意用自己的青春岁月伴随着信合事业的发展,和他一起成长,共同经历发展道路上的风雨,和他一起迎接风雨之后的彩虹。


搜索“diyifanwen.cc”或“www.diyifanwen.cc”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,第一范文网,提供最新演讲稿范文《幸福的演讲稿范文4篇》全文阅读和word下载服务。

相关热搜:演讲稿  范文  幸福  

本文链接:https://www.diyifanwen.cc/article/7l2s.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2018- 第一范文网 版权所有 最新更新 | 热门文章 | TAG专题 | 网站地图 | XML地图
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:admin 邮箱:admin@qq.com
闽ICP备2022016491号-2
Top