各构成要素在信中的排列如下: Letterhead 信头 Reference Number 案号 Date 发信日期 Inside Address 封内名称及地址 Particular Address 特定收信人名称住址 Salutaion 称呼 Letter Subject 信件事由 Body 信文 Complimentary Close 结尾敬语 Signature 署名 Reference Notation 经办人 Enclosure 附件 Postscript 附言 函件中的称呼: 英文函件中的称呼(Salutation )相当于我国书信中的"先生"这一礼貌称呼,公司等商业书信的尊称以Sirs,Dear Sirs,Gentlemen最为常见。Sirs是较为正式的礼貌称呼,通常用于公文中。 Dear Sirs──用于称呼公司。英国人习惯上比较喜欢用Dear Sirs,而且Dear Sirs后用逗号。 ________________________________________________________________ 范例: 市长先生,女士们,先生们: 我们很高兴来到你们可爱的城市──武汉。现在我们又来到东湖高新技术开发区。这是我们两市之间关系日益密切的又一个象征。 可以肯定地说,在我们短暂的逗留期间我们已经取得了丰硕的成果。 我们已经签订了8个协议,两倍于我们双方过去签订的协议数字的总和。更重要的是,我们又一次看到了你们的人民,并和他们进行了广泛的接触交谈。我们和你们在同一张桌子上进餐、饮酒,在同一张桌上谈判,一起分享忧虑和欢乐。这一切使我们之间的相互尊重得到增强,使我们之间的友谊得到了巩固。对此,我表示衷心的祝贺。 现在我提议:为我们的主人及中国人民的健康,为我们个人间的关系以及科技商务往来的增强,为我们下次访问你们美丽的都市及你们的回访干杯!
搜索“diyifanwen.cc”或“www.diyifanwen.cc”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,第一范文网,提供最新涉外礼仪《涉外信函的格式、称呼、敬语》全文阅读和word下载服务。