肯尼迪就职演讲英文总结

“肯尼迪就职演讲英文总结”相关的资料有哪些?“肯尼迪就职演讲英文总结”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“肯尼迪就职演讲英文总结”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

经典就职演讲:肯尼迪就职演讲

标签:文库时间:2025-03-15
【diyifanwen.cc - 第一范文网】

  我们今天庆祝的并不是一次政党的胜利,而是一次自由的庆典;它象征着结束,也象征着开始;意味着更新,也意味着变革。因为我已在你们和全能的上帝面前,作了跟我们祖先将近一又四分之三世纪以前所拟定的相同的庄严誓言。

  现今世界已经很不同了,因为人在自己血肉之躯的手中握有足以消灭一切形式的人类贫困和一切形式的人类生命的力量。可是我们祖先奋斗不息所维护的革命信念,在世界各地仍处于争论之中。那信念就是注定人权并非来自政府的慷慨施与,而是上帝所赐。

  我们今天不敢忘记我们是那第一次革命的继承人,让我从此时此地告诉我们的朋友,并且也告诉我们的敌人,这支火炬已传交新一代的美国人,他们出生在本世纪,经历过战争的锻炼,受过严酷而艰苦的和平的熏陶,以我们的古代传统自豪,而且不愿目睹或容许人权逐步被褫夺。对于这些人权我国一向坚贞不移,当前在国内和全世界我们也是对此力加维护的。

  让每一个国家知道,不管它盼我们好或盼我们坏,我们将付出任何代价,忍受任何重负,应付任何艰辛,支持任何朋友,反对任何敌人,以确保自由的存在与实现。

  这是我们矢志不移的事--而且还不止此。

  对于那些和我们拥有共同文化和精神传统的老盟邦,我们保证以挚友之诚相待。只要团结,则在许多合作事业中几乎没

约翰·肯尼迪就职演说稿英文

标签:文库时间:2025-03-15
【diyifanwen.cc - 第一范文网】

  vice president johnson, mr. speaker, mr. chief justice, president eisenhower, vice president nixon, president truman, reverend clergy, fellow citizens, we observe today not a victory of party, but a celebration of freedom--symbolizing an end, as well as a beginning--signifying renewal, as well as change. for i have sworn i before you and almighty god the same solemn oath our forebears l prescribed nearly a century and three quarters ago.

  the world is very different now. for man holds in his mortal hands the power to abo

肯尼迪总统就职演说英文版

标签:文库时间:2025-03-15
【diyifanwen.cc - 第一范文网】

  friday, january 20, 1961

  vice president johnson, mr. speaker, mr. chief justice, president eisenhower, vice president nixon, president truman, reverend clergy, fellow citizens, we observe today not a victory of party, but a celebration of freedom——symbolizing an end, as well as a beginning——signifying renewal, as well as change. for i have sworn i before you and almighty god the same solemn oath our forebears l prescribed nearly a century and three quarters ago.

  the world is very different now. f

约翰·肯尼迪就职演说稿中文

标签:文库时间:2025-03-15
【diyifanwen.cc - 第一范文网】

  我们今天不是祝贺党派的胜利,而是参加自由的庆典:它象征着一个开始——也是一个结束;它代表换代——也是更新。因为在你们和全能的上帝面前,我已经宣布了一百七十四年前我们祚告诫这同一个庄严的誓言。

  现在的世界发生巨大的变化。人类用自己的死亡之手握住了荡尽所有人间贫困和所有人类生命的势力。然而,我们祚这战斗的这同一个革命信念,仍然围绕着地球在争论——这个信念就是:人类的权利并非来自政府的慷慨施舍,而是来自上帝的手赠送。

  今天,我们不敢忘记我们是独立革命的后嗣。让革命这个词从这个时刻,这个地点传给朋友,也传给敌人。这个火把已经传给了新的一代美国人——他们诞生在这个国度,经历过战争的锻炼,又接受了一个艰苦、严峻的和平时期的考验;他们为自己继承的悠久传统自豪;他们不愿意目睹或容忍那些人类权利无休无止的躁蹭。正是为了这些权利,这个国家一直在献身;也正是为了这些权利,我们今天在国内、在世界各地还在继续献身;也正是为了这些权利,我们今天在国内,在世界各地还在继续献身。

  让每一个国家都知道,不论它是祝福我们,还是诅咒我们,我们将不惜任何代价、肩负任何重担、迎对任何艰难、支援任何朋友、反抗任何敌人,以保障自由的主权和胜利!

  这就是我们的保证,而且不仅如此

罗斯福就职演讲稿英文

标签:文库时间:2025-03-15
【diyifanwen.cc - 第一范文网】

  president hoover mister chief justice, my friends: 

  this is a day of national consecration, and i am certain that on this day my fellow americans expect that on my induction in the presidency i will address them with a candor and a decision which the present situation of our people impeis. this is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly nor need we shrink from honestly facing the conditions facing our country today this great nation will endure as it has endured, will revive an

奥巴马精彩就职演讲中英文

标签:文库时间:2025-03-15
【diyifanwen.cc - 第一范文网】

  Thank you. Thank you so much. Vice President Biden, Mr. Chief Justice, Members of the United States Congress, distinguished guests, and fellow citizens:

  谢谢,非常感谢大家。拜登副总统、首席大法官先生、国会议员们、尊敬的各位嘉宾、亲爱的公民们。

  Each time we gather to inaugurate a president, we bear witness to the enduring strength of our Constitution. We affirm the promise of our democracy. We recall that what binds this nation together is not the colors of our skin or the tenets of our faith or the origins of our names. What makes us exceptional – what makes

布什就职演说(英文版)

标签:文库时间:2025-03-15
【diyifanwen.cc - 第一范文网】

  Chief Justice Rehnquist, President Carter, President Bush, President

  Clinton, distinguished guests and my fellow citizens, the peaceful

  transfer of authority is rare in history, yet common in our country. With

  a simple oath, we affirm old traditions and make new beginnings.

  As I begin, I thank President Clinton for his service to our nation.

  And I thank Vice President Gore for a contest conducted with spirit and

  ended with grace.

  I am honored and humbled to stand here, where so many of America's leaders

  ha

美国总统布什就职演讲稿中英文版

标签:文库时间:2025-03-15
【diyifanwen.cc - 第一范文网】

  美国是世界公认的超级大国,那么你想知道曾经的美国总统布什就职发言是怎么样的吗?以下是小编整理了美国总统布什就职演讲稿中英文版,供你参考。

  美国总统布什就职演讲稿中英文版

  谢谢大家!

  尊敬的芮恩奎斯特大法官,卡特总统,布什总统,克林顿总统,尊敬的来宾们,我的同胞们,

  这次权利的和平过渡在历史上是罕见的,但在美国是平常的。我们以朴素的宣誓庄严地维护了古老的传统,同时开始了新的历程。

  首先,我要感谢克林顿总统为这个国家作出的贡献,也感谢副总统戈尔在竞选过程中的热情与风度。

  站在这里,我很荣幸,也有点受宠若惊。在我之前,许多美国领导人从这里起步;在我之后,也会有许多领导人从这里继续前进。

  在美国悠久的历史中,我们每个人都有自己的位置;我们还在继续推动着历史前进,但是我们不可能看到它的尽头。这是一部新世界的发展史,是一部后浪推前浪的历史。这是一部美国由奴隶制社会发展成为崇尚自由的社会的历史。这是一个强国保护而不是占有世界的历史,是捍卫而不是征服世界的历史。这就是美国史。它不是一部十全十美的民族发展史,但它是一部在伟大和永恒理想指导下几代人团结奋斗的历史。

  这些理想中最伟大的是正在慢慢实现的美国的承诺,这就是:每个人都有自身的价值,每

林肯第一次就职演讲稿中英文

标签:文库时间:2025-03-15
【diyifanwen.cc - 第一范文网】

  亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln,1820xx年2月12日-1865年4月15日),美国政治家、思想家,黑人奴隶制的废除者。第16任美国总统,其任总统期间,美国爆发内战,史称南北战争,林肯坚决反对国家分裂。他废除了叛乱各州的奴隶制度,颁布了《宅地法》、《解放黑人奴隶宣言》。以下是小编整理了林肯第一次就职演讲稿,供你参考。

  林肯第一次就职演讲稿英文

  First Inaugural Address of Abraham Lincoln   MONDAY, MARCH 4, 1861

  Fellow-Citizens of the United States: In compliance with a custom as old as the Government itself, I appear before you to address you briefly and to take in your presence the oath prescribed by the Constitution of the United States to be taken by the President before

校长就职演讲

标签:文库时间:2025-03-15
【diyifanwen.cc - 第一范文网】

  各位领导、各位老师:

  首先感谢领导与广大教职工的信任与支持。此时此刻,我感到更多的是责任与压力。经过几代人的艰苦奋斗和无私奉献,学校已经取得了显著的成绩。如何在保持现有优势的基础上,使西电有更大的发展、在国内外有更大的影响,是党和人民赋予我们的历史使命,是广大教职工寄予我们的深切厚望。我已深深感到了这种责任的崇高,这一任务的艰巨,这副担子的份量。

  借此机会,我谈几点想法:

  一、狠抓学科建设,向着研究型、开放式的目标阔步前进

  两年前,我们在思考应该把一个什么样的西电带入新世纪的问题。今天,我们在思考西电应以什么样的姿态面对新世纪的问题。回答是什么呢?我想应当是一个朝气蓬勃、奋发有为的新西电,是一个特色鲜明、研究型、开放式的国内外知名大学!

  为此,就要以学科建设为龙头,因为学科是高校教学与科研工作的基础,学科建设的目的是提高人才培养质量、科学研究水平和管理能力,为实现教学、科研和社会服务三大功能打下坚实基础。一句话,学科建设是高校建设的永恒主题。

  首先要建设好国家级重点学科,突出我校电子与信息特色;其次,建设好211工程的“三群一点”,这是我们的骨干学科;再者,着力培育新的学科增长点,大力发展新兴学科、交叉学科与边缘学科,不断增强