信息化服务合同中英文
“信息化服务合同中英文”相关的资料有哪些?“信息化服务合同中英文”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“信息化服务合同中英文”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
信息化服务合同
信息化服务是一个以信息技术与高科技手段为生产和生活中出现的问题提供优质解决方案,或对有可能出现的问题进行评估、预测与防范的行业,信息化服务学则是研究这个行业的规律与方法的一门科学。以下是小编整理的信息化服务合同,欢迎参考阅读。
信息化服务合同范文一
甲方:_________
乙方:_________
甲乙双方经友好协商,达成以下条款:
一、服务项目与权益
加入_________网,交纳入网费_________元/年,享受以下服务:
1.将入网单位分别编入“_________”,“_________”,“_________”三个专栏,链接企业的网页或网站。
2.入网单位持有市、省、国家名优产品有效证书的产品,可编入“名特优产品推荐专栏”。
3.享有信息发布权,可在“行业动态”,“公告”,“供需信息直播”等专栏免费发布企业的有关信息(仅限于经济业务)。
4.赠阅《_________》周报,入网单位可免费在信息报上作企业宣传,新产品推介,发布供需信息等。
5.若
中英文销售合同
合同号:_________
NO:_________
日期:_________
Date:_________
为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:
This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop bussiness on terms and conditions mutually agreed upon as follows:
1.订约人
Contracting Parties
供货人(以下称甲方):_________
Supplier(hereinafter called “party A”):_________
销售代理人(以下称乙方):_________
Agent(hereinafter called “party B”):_________
甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。
Party A hereby appoint Party B to act as his selling agen
外贸合同中英文
编号: no:
日期: date :
签约地点: signed at:
卖方:sellers:
地址:address: 邮政编码:postal code:
电话:tel: 传真:fax:
买方:buyers:
地址:address: 邮政编码:postal code:
电话:tel: 传真:fax:
买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
the sellers agrees to sell a nd the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms a nd conditions stated below.
1 货号 article no.
2 品名及规格 description&specification
3 数量 quantity
4 单价 unit price
5 总值:
数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。
total amount
with _____% more o r less both in amount a nd quantity allowed at the sellers o
中英文合同范本
建筑合同 architecture confirmation
甲方:party a: 乙方:party b:
合同编号: contract no
日期:date:
签约地点:signed at:
特约定:
甲方基于下文所列各种因素,特与乙方达成了协议并一致同意:由甲方在订约日期之翌日起_____天之内为乙方建造并完成_____(涉约建筑)。涉约建筑之规模及所需的钢筋、水泥、砖块、石子和其它建筑材料之数量,均在作为合同附件的设计图和施工细则中予以说明。
witnesses that the party a for considerations hereinafter named, contracts and agrees with the party b that party a will, within_____ days, next following the date hereof, build and finish a libarary building for party b. ( the building hereinafter is referred to as the said build
中英文在线翻译|中英文:Employment Agreement
中央研究院 所(处)、研究中心聘(雇)用契约书
employment agreement (with contribution benefit )
中央研究院 所(处)(以下简称甲方)为应业务需要,聘(雇)用 先生(女士)(以下简称乙方)为约聘(雇)人员,双方订立契约条款如左:
this agreement is made and entered into on the _______ day of ________ , ________ by and between __________________ ( institute or preparatory office ), academia sinica ( hereinafter referred to as “a” ) and ____________ ( hereinafter “b” ).
whereas, a is willing to offer b employment, and b is willing to accept such employment subject to the following terms and conditions:
[中英文在线翻译]中英文:Employment Agreement
中央研究院 所(处)、研究中心聘(雇)用契约书
employment agreement (with contribution benefit )
中央研究院 所(处)(以下简称甲方)为应业务需要,聘(雇)用 先生(女士)(以下简称乙方)为约聘(雇)人员,双方订立契约条款如左:
this agreement is made and entered into on the _______ day of ________ , ________ by and between __________________ ( institute or preparatory office ), academia sinica ( hereinafter referred to as “a” ) and ____________ ( hereinafter “b” ).
whereas, a is willing to offer b employment, and b is willing to accept such employment subject to the following terms and conditions:
中英文合同范本
建筑合同 architecture confirmation
甲方:party a: 乙方:party b:
合同编号: contract no
日期:date:
签约地点:signed at:
特约定:
甲方基于下文所列各种因素,特与乙方达成了协议并一致同意:由甲方在订约日期之翌日起_____天之内为乙方建造并完成_____(涉约建筑)。涉约建筑之规模及所需的钢筋、水泥、砖块、石子和其它建筑材料之数量,均在作为合同附件的设计图和施工细则中予以说明。
witnesses that the party a for considerations hereinafter named, contracts and agrees with the party b that party a will, within_____ days, next following the date hereof, build and finish a libarary building for party b. ( the building hereinafter is referred to as the said build
中英文在线翻译_中英文:Employment Agreement
中央研究院所(处)、研究中心聘(雇)用契约书
employmentagreement(withcontributionbenefit)
中央研究院所(处)(以下简称甲方)为应业务需要,聘(雇)用先生(女士)(以下简称乙方)为约聘(雇)人员,双方订立契约条款如左:
thisagreementismadeandenteredintoonthe_______dayof________,________byandbetween__________________(instituteorpreparatoryoffice),academiasinica(hereinafterreferredtoas“a”)and____________(hereinafter“b”).
whereas,aiswillingtoofferbemployment,andbiswillingtoacceptsuchemploymentsubjecttothefollowingtermsandconditions:
一、聘(雇)用期间:自年月日起至中华民国年月日止。
1.termofemployment
thepartiesagreethatthetermo
中英文在线翻译|中英文:Employment Agreement
中央研究院所(处)、研究中心聘(雇)用契约书
employmentagreement(withcontributionbenefit)
中央研究院所(处)(以下简称甲方)为应业务需要,聘(雇)用先生(女士)(以下简称乙方)为约聘(雇)人员,双方订立契约条款如左:
thisagreementismadeandenteredintoonthe_______dayof________,________byandbetween__________________(instituteorpreparatoryoffice),academiasinica(hereinafterreferredtoas“a”)and____________(hereinafter“b”).
whereas,aiswillingtoofferbemployment,andbiswillingtoacceptsuchemploymentsubjecttothefollowingtermsandconditions:
一、聘(雇)用期间:自年月日起至中华民国年月日止。
1.termofemployment
thepartiesagreethatthetermo
中英文销售合同范本
编号: no:
日期: date :
签约地点: signed at:
卖方:sellers:
地址:address: 邮政编码:postal code:
电话:tel: 传真:fax:
买方:buyers:
地址:address: 邮政编码:postal code:
电话:tel: 传真:fax:
买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:
1 货号 article no.
2 品名及规格 description&specification
3 数量 quantity
4 单价 unit price
5 总值:
数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。
total amount
with _____% more or less both in amount and